Marilia de Dirceo
- de Tomás Antonio Gonzaga
- trad. Jorge Antonio Ruedas de Serna
Apesar de existirem muitas edições de Marília de Dirceu em Portugal e traduções para vários idiomas, esta é a primeira tradução para o espanhol, apresentado em edição bilíngüe, feita por um grande conhecedor do arcadismo brasileiro. Gonzaga é considerado a expressão máxima desse movimento literário no Brasil, e deixa entrever sua personalidade lírica ao cantar a amada sob o nome pastoral de Marília. Sua poesia estabelece estreita relação entre a vida e a obra do autor, que idealiza sua amada e supervaloriza o amor em um monólogo vocativo. Este volume inaugura a parceria entre Edusp e Fondo de Cultura Económica do México, que prevê a publicação de obras mexicanas e brasileiras pelas duas editoras, criando um intercâmbio cultural e literário entre México e Brasil.
R$ 70,00
ISBN 10: 9681665449
ISBN 13: 9789681665449
1ª edição, impressão de 2002
528 páginas
14,5 x 22 cm
Capa dura
Coedição: Fondo de Cultura Econômica Brasil