Marilia de Dirceo

  • de Tomás Antonio Gonzaga
  • trad. Jorge Antonio Ruedas de Serna
Sinopse

Apesar de existirem muitas edições de Marília de Dirceu em Portugal e traduções para vários idiomas, esta é a primeira tradução para o espanhol, apresentado em edição bilíngüe, feita por um grande conhecedor do arcadismo brasileiro. Gonzaga é considerado a expressão máxima desse movimento literário no Brasil, e deixa entrever sua personalidade lírica ao cantar a amada sob o nome pastoral de Marília. Sua poesia estabelece estreita relação entre a vida e a obra do autor, que idealiza sua amada e supervaloriza o amor em um monólogo vocativo. Este volume inaugura a parceria entre Edusp e Fondo de Cultura Económica do México, que prevê a publicação de obras mexicanas e brasileiras pelas duas editoras, criando um intercâmbio cultural e literário entre México e Brasil.

ver sumário

Ficha técnica

R$ 70,00
ISBN 10: 9681665449
ISBN 13: 9789681665449
1ª edição, impressão de 2002

528 páginas
14,5 x 22 cm
Capa dura
Coedição: Fondo de Cultura Econômica Brasil

Eventos

14/05
de 2024

Edusp e BBM USP convidam para o lançamento de As Minas de Ouro do Brasil

As Minas de Ouro do Brasil, de José Basílio da Gama, manuscrito que permanecia inédito, será lançado na Sala Villa-Lobos da BBM USP em debate com a participação de Junia Ferreira Furtado, ...

Mais Eventos

Mais

Do coloquial ao erudito, todo o escopo helenístico se reflete em Catulo

Segunda edição de “O Livro de Catulo” traz traduções atualizadas e uma nova perspectiva sobre a obra do poeta romano

Perturbadora e lisérgica, a multifacetada Clarice Lispector pede por uma biografia plural

A complexa tarefa de criar trabalhos biográficos sobre uma mulher que negava a “grafia” e desejava ser puramente “bio”

O diálogo a partir do antagonismo na relação entre Mário de Andrade e Murilo Rubião

Como a correspondência entre escritores tão diferentes contribuiu para o desenvolvimento intelectual de ambos

A importância do Brasil para o desenvolvimento das ciências sociais francesas

As ciências sociais de Brasil e França estão entrelaçadas e revelam uma história rica em trocas nem sempre igualitárias

A complexa relação entre texto e imagem nas ilustrações de Poty Lazzarotto

Símbolo da cultura curitibana, a jornada de Poty pelas artes visuais revela a riqueza contida no seu trabalho de ilustrador
Mais